فی لوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فی لوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

دانلود اقدام پژوهی چگونه اعتماد به نفس و خودباوری را در کلاس ادبیات در دانش آموزم نهادینه کردم ؟

اختصاصی از فی لوو دانلود اقدام پژوهی چگونه اعتماد به نفس و خودباوری را در کلاس ادبیات در دانش آموزم نهادینه کردم ؟ دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود اقدام پژوهی چگونه اعتماد به نفس و خودباوری را در کلاس ادبیات در دانش آموزم نهادینه کردم ؟


دانلود اقدام پژوهی چگونه اعتماد به نفس و خودباوری را در کلاس ادبیات  در دانش آموزم نهادینه کردم ؟

 اقدام پژوهی چگونه اعتماد به نفس و خودباوری را در کلاس ادبیات  در دانش آموزم نهادینه کردم ؟

اقدام پژوهی حاضر شامل کلیه موارد مورد نیاز و فاکتورهای لازم در چارت مورد قبول آموزش و پرورش میباشد. این اقدام پژوهی کامل و شامل کلیه بخش های مورد نیاز در بخشنامه شیوه نامه معلم پژوهنده میباشد.

فرمت فایل: ورد قابل ویرایش

تعداد صفحات: 28

 

 

 

 

فهرست مطالب

چکیده

مقدمه 

تعاریف واژگان :

بیوگرافی  

توصیف وضعیت موجود و تشخیص مسئله 

با مطالعه منابع و صحبت والدین دلایل این مشکل را چنین یافتم :

بیان اهمیت و ضرورت مسئله 

گردآوری اطلاعات (شواهد 1) 

تجزیه و تحلیل داده ها

انتخاب راه جدیدموقتی  

اجرای راه جدید موقتی  

پیشینه تحقیق  

داخلی  

پژوهش های خارجی  

یافته های علمی  

تعریف کمرویی  

علل کمرویی  

شیوع کمرویی  

ویژگی های رفتاری و جسمانی افراد کمرو 

ویژگی افراد کمرو 

روش های درمان کمرویی  

روش های درمان کمرویی  

گردآوری اطلاعات (شواهد 2) 

نتیجه گیری  

منابع 

 

چکیده

در این تحقیق که اینجانب در مورد اعتماد به نفس و خود باوری و مقابله با کمرویی یکی از دانش آموزان کلاس دوم راهنمایی انجام دادم پس ازاینکه این وضعیت را در این دانش اموز مشاهده نمودم به گردآوری اطلاعات از والدین و مدیر و دیگرهمکاران پرداختم و پس از اینکه با یکی از دوستان که مشاور بود تبادل نظر کردم به این مطلب دست یافتم که این دانش آموزبه دلیل اینکه فرزند اول بوده ودر کارها امر ونهی زیادی شده و همچنین از قبول مسئولیت ها تاحدی سر باز زده است این عوامل از جمله مهمترین عوامل کمرویی وی شده است .

در این تحقیق با انجام این اقدامات که به والدین و دیگر همکاران این آموزشگاه اشاره کردم توانستیم تاحدی در کاهش کمرویی این دانش آموز موثر باشیم :

1-   به خانواده او تذکر داده که در کار های منزل و خارج از منزل بیشتر اورا مشارکت دهیم

2-در سر کلاس و همچنین  در منزل به او داشتن شهامت و عزت نفس را تلقین کنیم

3-در مدرسه و خصوصا در ساعت ورزش اورا در بازی و ورزش مشارکت بیشتری دادیم

4- به او در کلاس مسئولیت داده که گروه کلاسی درس حرفه را بگرداند و از وی در کلاس سوال و جواب می کردم

5-در کلاس سایر دانش آموزان به علت ساکتی و کم حرفی وی اورا مورد تمسخر قرار می دادند که با این قبیل از دانش آموزان برخورد کرده و آنها را از انجام این کار باز داشتم .


دانلود با لینک مستقیم


دانلود اقدام پژوهی چگونه اعتماد به نفس و خودباوری را در کلاس ادبیات در دانش آموزم نهادینه کردم ؟

نگاهی به ادبیات ایران پیش‌ از اسلام‌

اختصاصی از فی لوو نگاهی به ادبیات ایران پیش‌ از اسلام‌ دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

نگاهی به ادبیات ایران پیش‌ از اسلام‌


نگاهی به ادبیات ایران پیش‌ از اسلام‌

 

 

 

 

 

 

 

 

بخشی از متن اصلی :

مجموعه فعّالیّتهای‌ ادبی‌ ایرانیان‌ باستان‌ که‌ به‌ دو صورت‌ شفاهی‌ و مکتوب‌ و به‌ تمامی‌ زبانهای‌ ایرانی‌ است‌. بخشی‌ از آنها دولتی‌ است‌، مانند سنگْنوشته‌های‌ شاهان‌ و نوشته‌های‌ روی‌ سکّه‌ها و بخشی‌ دیگر، مبتنی‌ بر داستانهای‌ ملّی‌، افسانه‌ها و بعضی‌ از آداب‌ و رسوم‌ اجتماعی‌ است‌ و پیکرة‌ اصلی‌ ادبیّات‌ شفاهی‌ غیردینی‌ پیش‌ از اسلام‌ را تشکیل‌ می‌دهد. امّا بیشتر آثاری‌ که‌ از این‌ دوران‌ به‌ صورت‌ مکتوب‌ بر جای‌ مانده‌ با دستگاههای‌ دینیِ زردشتی‌، بودایی‌، مانوی‌ و مسیحی‌ مرتبط‌ است‌ و بدنة‌ اصلی‌ ادبیّات‌ دینی‌ ایران‌ پیش‌ از اسلام‌ را می‌سازد. در ایران‌ پیش‌ از اسلام‌، آثار دینی‌ و ادبی‌ معمولاً به‌ کتابت‌ درنمی‌آمده‌ و بیشتر به‌ صورت‌ روایی‌، سینه‌ به‌ سینه‌، منتقل‌ و حفظ‌ می‌شده‌ است‌. مثلاً کتاب‌  اوستا * ، پس‌ از سده‌ها انتقال‌ شفاهی‌، سرانجام‌ در دورة‌ ساسانی‌ به‌ کتابت‌ درآمد (کلنز، ص‌. 33 ).

  پایبندی‌ ایرانیان‌ به‌ حفظ‌ سنّت‌ ادبیّات‌ شفاهی‌ و نیز جنگها و تعصّبات‌ دینی‌ و فرهنگی‌ و تغییر خطّ و زبان‌ و بسیاری‌ عوامل‌ دیگر موجب‌ نابودی‌ گنجینه‌ ادبی‌ پرارزش‌ ایران‌ پیش‌ از اسلام‌ شده‌ است‌. از این‌رو، آنچه‌ از زبانهای‌ مختلف‌ ایرانی‌ به‌ صورت‌ مکتوب‌ باقی‌ مانده‌ در برابر حجم‌ گستردة‌ ادبیّات‌ ایران‌ باستان‌ بسیار ناچیز است‌.

  زبانهای‌ ایرانی‌ شاخه ای‌ از زبان‌ فرضی‌ هند و ایرانی ‌اند که‌ از قدیم‌ترین‌ روزگاران‌ تاکنون‌ درون‌ مرزهای‌ ایران‌ یا بیرونِ آن‌ متداول‌ بوده‌اند و زبانها و گویشهایی‌ را شامل‌ می‌شوند که‌ از نظر ویژگیهای‌ زبانی‌ وجوه‌ مشترک‌ دارند. از زبانهای‌ ایرانی‌، در طیّ تاریخی‌ دراز، اسنادی‌ در دست‌ است‌ که‌ چگونگی‌ تحوّل‌ آنها را نشان‌ می‌دهد. تاریخ‌ این‌ تحوّل‌ را می‌توان‌ به‌ سه‌ دوره اصلی‌ بخش‌ کرد: 1. دوره باستان‌؛ 2. دوره میانه‌؛ 3..دوره جدید.

  از زبانهای‌ ایرانی‌ دوره باستان‌، که‌ از قدیم‌ ترین‌ زمان‌ تا انقراض‌ شاهنشاهی‌ هخامنشی‌ (330 ق‌ م‌) در گسترة‌ بسیار پهناوری‌ رواج‌ داشته‌ است‌، چهار زبان‌ مادی‌، سکایی‌، فارسی‌ باستان‌ *  و اوستایی‌ *  را می ‌شناسیم‌. در مآخذ باستانی‌ اشاراتی‌ به‌ ادبیّات‌ شفاهی‌ این‌ چهار زبان‌ شده‌ است‌، ولی‌ تنها از دو زبان‌ اوستایی‌ و فارسی‌ باستان‌ آثار ادبی‌ مکتوبی‌ برجای‌ مانده‌ است‌.

  از زبانهای‌ ایرانی‌ دورة‌ میانه‌، که‌ پس‌ از فروپاشی‌ شاهنشاهی‌ هخامنشی‌ تا انقراض‌ حکومت‌ ساسانیان‌ (651 م‌) و آغاز دورة‌ اسلامی‌ در مناطق‌ مختلف‌ متداول‌ بوده‌، آثار ادبی‌ عمده‌ای‌ در دست‌ است‌. زبانهای‌ این‌ دوره‌ از نظر ویژگیهای‌ زبانی‌ به‌ دو گروه‌ غربی‌ (شامل‌ زبانهای‌ پارتی‌ یا پهلوی‌ اشکانی‌ و  فارسی‌میانه‌ یا پهلوی‌ ساسانی‌) و شرقی‌ (شامل‌ زبانهای‌ سُغدی‌ * ، خوارزمی‌، سکایی‌ و بلخی‌ * ) بخش‌ می‌شوند.

  مانی‌ و پیروان‌ او، برخلاف‌ سنّت‌ ایرانی‌ انتقال‌ شفاهی‌ آثار ادبی‌، به‌ نگارش‌ آثار خود بسیار اهمّیّت‌ می‌دادند. از این‌رو از آنها آثار ادبی‌ ارزشمندی‌ به‌ زبانهای‌ ایرانی‌ (فارسی‌ میانه‌، پهلوی‌ اشکانی‌ و سغدی‌) برجای‌ مانده‌ است‌.

این فایل به همراه چکیده ، فهرست مطالب ، متن اصلی و منابع تحقیق با فرمتword  در اختیار شما قرار می‌گیرد

تعداد صفحات : 16

یونی شاپ           


دانلود با لینک مستقیم


نگاهی به ادبیات ایران پیش‌ از اسلام‌

تحقیق پیرامون ادبیات معاصر

اختصاصی از فی لوو تحقیق پیرامون ادبیات معاصر دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق پیرامون ادبیات معاصر


تحقیق پیرامون ادبیات معاصر

 

 

 

 

 

 

 

 

بخشی از متن اصلی :

ادبیات معاصر به ویژه ادبیات دههء پسین را می توان با دو مشخصهء بر جسته آن نشانی کرد و پی گرفت ودر داربست سیطرهءابتذال و آثار ماندگار به داوری آن نشست؛ هرچند در میان این دو, گرایش آثاری در نوسان میان این دو گرایش از نظرها پنهان می ماند.

بی گمان سیطرهء ابتذال ادبی به امروز و دیروز مان محد ود  نمی شود, همپا و موازی با شاخهء پرباری ادبیات ما ریشه دارد؛ اما از عواملی که این ابتذال را استوار و مسلط می دارد به ویژه در شرایط موجود به گونهء زیر می توان بر شمرد:

روان هایی بیمار, نبود نقد ادبی و نظارت ادبی , تقلید و تقلیل, تکرار مکرر تفاله هایی نشخوار شده,تبدیل ادبیات به عرصه ای برای فر افگنی انتقام جویی ها, عقده ها و حقارت ها, عدام مسوولیت بسیاری از مسوولان نشریه ها , تعد د و کثرت بی رویه نشرات فا قد هنجار وپیوسته عواملی دیگر. در میان آبشخورهای این ابتذال را نمی توان از نظرها دور داشت و تنها به نقد موجودیت بحران اندیشه  و فرهنگ در شرایط امروز بسنده کرد؛ به ویژه آن جاییکه پیش منظر فرهنگی ما با ورد استعمار و تجزیهء قلمرو فرهنگی و تمد نی به کشور هایی فاقد هویت  و شناسنامه گره می خورد؛ و در پی آن با یک استحاله فرهنگی و بر زخی و با فاصله گرفتن از فرهنگ و ادبیات دیروزی و دست نیافتن به فرهنگ باختر زمین برابر می شویم ؛ ودر مسیر تجربه هایی پراگنده و روز مرگی, کمتر به آفرینش آثار ماندگار دست می یابیم.

 

سیاست هایی فرهنگ و ادب ستیزانه دولت های سده های پسین همراه با زبان ستیزی و فرهنگ گریزی دولتمردان امروزی و موانع پا گیر فر هنگ قبیله یی واین اواخر تها جم فرهنگ استعماری به تنگناها ومحدودیت های ما در راستای  تکامل و اعتلای زبان و ادب ما می افزاید

این فایل به همراه چکیده ، فهرست مطالب ، متن اصلی و منابع تحقیق با فرمتword  در اختیار شما قرار می‌گیرد

تعداد صفحات :  11

 

یونی شاپ


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق پیرامون ادبیات معاصر

دانلود کتاب زبان تخصصی (زبان و ادبیات فارسی)

اختصاصی از فی لوو دانلود کتاب زبان تخصصی (زبان و ادبیات فارسی) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود کتاب زبان تخصصی (زبان و ادبیات فارسی)


دانلود کتاب  زبان تخصصی   (زبان و ادبیات فارسی)

دانلود کتاب زبان تخصصی(زبان و ادبیات فارسی)

 توضیحات محصول:

مجموعه کامل تست (زبان و ادبیات فارسی) رشته زبان و ادبیات فارسی  با پاسخنامه تشریحی برای کنکوریهای 95   
 مجموعه زبان و ادبیات فارسی 
   
One ought not to think that the Islamic and Iranian school were sheer imitators and 
followed whatever was said by Aristotle. The Aristotelian thought was bent on 
sheer mental and argumentative discourses. The first scholar, who introduced this 
method of philosophy in the Islamic world, was Al-Kindi (C. ١٨٥/٨٠١-٢٥٢/٨٦٦). 
In his philosophical system, he has viewed the Aristotelian philosophy from the 
viewpoint and sight angle of Alexandrian interpreters, who were associated with 
Neoplatonic School, science and philosophy were regarded with high esteem. 
From among the followers of this school, Abu Sulayman Sijistani (b.٣٩١/١٠٠٠) 
and Abu Rayhan Al- Biruni (b.٤٤٠/١٠٤٧) followed the above method. Thus in the 
works of Abu Sulayman philosophy and in the works of Abu ar-Rayhan science 
has the prominent place. The number of the works of Al-kindi, which according to 
the author or Alfihrist, is ٢٤٠ had deep influence on the philosophers who came 
after him, especially on Avicenna. On the question of religion, Al-kindi 
sympathized with Mutazilite theology to which he sought to give a philosophical 
structure and conceived of a relation between philosophy and religion, or faith and 
reason, that is not to be seen in the writings of Al-Farabi and Avicenna. 
اشتباه است اگر بپنداریم دانشمندان اسلامی یو ا یران دنبالگر صرف بوده اند و هرچه را که توسط ارسطو بیان شـده بـود،
پذیرفته بودند. ییتفکر ارسطو به مباحث یفکر یو استدلال یصرف گرا ش داشت . ینخست ن عالمی یکه ا ن روش یفلسـف را
به جهان یاسلام معرفی کرد ی، کند (م ) 252 ق . بود او در نظام یفلسف اش فلسفه ارسطویی را از چشم انداز و زاو دیه یـد
مفسران اسکندری، که وابسته به مکتب نوافلاطونی بودند، ملاحظه کر اده یاست. در ن مکتب علم و فلسفه جایگاه خاصـی
هداشت ما پیند. از ایان بیروان ،ن مکت نیابوسل یمان سجستا / (م 391 یق) و ابور یحـان ب یرونـ 440(م/ ق) از روش یـاد شـده
پیروی کردند. که در آثار ابوسلیمان، فلسفه و در طر ۀقی یابور حان، علم برجستگی دارد. آثـار یکنـد کـه مؤلـف الفهرسـت
تعداد آنها را 240 یاثر معرف فکرده است، ب یر لسوفان پس از او به وی یژه ابـن سـ نا تـأثیر ژرفـی داشـته اسـت. در مسـأله
یکندمذهب، جانب ادار متکلمان معتزالی یبود و یکوش د تا به ناعق ید آنا ی، سازمان یفلسف ایدهد. لذا م یان عقل و مان یا
زیفلسفه و د ین ارتباط یاد ایقا یل بود که ن ارتباط در آثار فارابی دیو ابن سیناد یده نمی شود .

Al-Farabi's Works

مکتب فلسف مشاء
از رساله هایعمده فارابی ، کتاب ریالجمع ب ن أیی فیمیالحک ین، کتاب اغراض ارسـطاطالی یس، تلخـ ص برخـی محـاورات
افلاطون، رساله فی یما ینبغ یان یقدم قبل التعل م الفلسفه، مقدمه ای ابر فلسفه رسطو، احصاء العلوم، رسـالۀ یفـ العقـل و
العقول، فصوص الحکم، آرا یء اهل المد ینه الفاضله، الس ۀاس یالمد ینه، تحص ةل السعاد یو تلخ ص نوامیس افلاطون را میتوان
نام برد . یچهار رساله اخ ر بفارابی، یدر واقع ان یگر فلسفه س یاس یفاراب اوا دیست. علاوه بر رینها، آثار گ ی از فارابی یدر سا ر
رشته ها در دست بوده که اینـک از میـان رفتـه اسـت، ماننـد یاخـلاق ن کوماخ یسـ ی، شـرح بـر ارسـطو، آثـار العلویـه و
یمابعدالطب عه با وجو وفاداری عمیق فارابی به استدلال ارسطویی، اما در صدد برآمده اسـت یتـا آرا یدو حکـ یم یونـان –
ارسطو و افلاطون – را با هم یجمع کند. بد ن منظور کوشید در کتاب الجمع ب رین أیی نیمیالحک یبا ا جاد ساز یگار میـان
دو فیلسوف ی، آرا بیآنان را ن یز ان کند، علاوه بر فلسفه و سیاست، فارابی یدر تصوف ن ز صاحب نظر است.

نوع فایل:PDF

  سایز:12.1 mb

 تعداد صفحه:129


دانلود با لینک مستقیم


دانلود کتاب زبان تخصصی (زبان و ادبیات فارسی)

کتاب مجموعه زبان و ادبیات فارسی نثر عربی

اختصاصی از فی لوو کتاب مجموعه زبان و ادبیات فارسی نثر عربی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

کتاب مجموعه زبان و ادبیات فارسی نثر عربی


کتاب مجموعه زبان و ادبیات فارسی  نثر عربی

کتاب مجموعه زبان و ادبیات فارسی  نثر عربی

متون نثر عربی 
برگزیدهای از خطبه ها، نامه ها و حکمتهای نهج البلاغه
 
الف) خطبه ها 
گزیدهی خطبهی 1 
اَلْحمد للّه اَلَّذى لا یبلُغُ مدحتَه الْقائلُونَ، و لا یحصى نَعماءه الْعادونَ. سپاس خداوندى را که سخنوران از ستودن او عاجزند
و حسابگران از شمارش نعمتهای او ناتوان و تلاشگران از ادای حق او درماندهاند . 
و لا یؤدى حقَّه الْمجتَهَدونَ، اَلَّذى لا یدرِکُه بعد الْهِممِ، و لا ینالُه غَوص الْفَطنِ. خداوندى که افکار ژرف اندیش، ذات او را
ندیدرک نم کن و دست غواصانِ یایدر علوم به او نخواهد رسید
بادها را به حرکت درآورد و به وسی یله کوهها ، اضطراب و لرزش زمین را به آرامش تبد لی کرد. 
اولُ نیالد مع ِرفَته، و کَمالُ معرِفَته التَّصدیقُ بِه و کَمالُ الْتَصدیقُ بِه تَوحیده ُو کَمال تَوحیده الاخْلاص لَه . سرآغاز دین،
یخداشناس است و کمال شناخت خدا، باور داشتن او، و کمال باور داشتن خدا شهادت به یگانگی اوست و ک دیمال توح «
شهادت به یگانگی خدا »اخلاص . 
و کَمالُ الاخْلاصِ لَه نَفْى الصفات عنْه، لشَهادةِ کُلِّ ۀٍصفَ اَنَّها غَیرُ الْموصوف، و شَهادةِ هکُلِِّ موصوف اَنَّ . غَیرُ الصفَه کمال
اخلاص، خدا را از صفات مخلوقات جدا کردن است؛ زیرا یتهر صف نشان یم دهد ریکه غ از موصوف و هر موصوفی غیر از صفت است. 

صفت مخلوقات تعر فی کند او را یزیبه چ کینزد نکرده، و با کیزد کردن خدا به چ ،یزی دو خدا مطرح شده، و با طرح
شدن دو خدا، اجزایی یبرا او تصور نموده؛ و با تصور اجزا برای خدا او را نشناخته است. «10» زبان و ادبیات فارسی
و منْ جهِلَه فَقَد أشار الَیه.و منْ أشار الَیه فَقَد حده، و منْ حده فَقَد عده. وکسیکه خدا را نشناسد به سوی او اشاره می-
کند، و هرکس به سوی خدا اشاره کند، او را محدود کرده، به شمارش آورد. 
 و منْ قالَ "فیم؟" فَقَد ضَمنَه، و منْ قالَ "علام؟" . فَقَد أخْلى منْه و آن کس دیکه بگو « یخدا در چ ست؟» زیاو را در چ
ید یگر پنداشته است، و کسی که بپرسد « یخدا بر رو یزیچه چ قرار دارد؟» قیبه تحق جایی یرا خال از او درنظر گرفته است

سوالات آزمون دکترا و پاسخهای آن 
آزمون دکتری دانشگاه آزاد اسلامی سال 1382 
متن زیر را به دفترچه منتقل نموده، اعراب گذاری کنید و به فارسی روان ترجمه و عبارات داخل پرانتز را تجزیه و ترکیب
کنید.
 -1 ألا فَاعملوا فی الرَّغبۀِ کَما تَعملُونِ فی الرَّهبۀِ ألَا و إنِّی لَم اَر کَالْجنَۀِ نَام طَالبها و لَا کَالنَّارِ نَام هارِبها. (من لَم یستَقم بِه
الهدی یجرُّ بِه الضَّلالُ الَی الرَّدی.)
آگاه باشید! همانگونه که در حال ترس عمل میکنید، در حال رغبت نیز عمل کنید. آگاه باشید که من مانند بهشت را
ندیدهام که طالب آن خفته باشد و مانند آتش [جهنّم] را ندیدهام که [شخص] گریزان از آن به خواب رفته باشد. کسی
که هدایت او را به راه مستقیم نبرد، گمراهی او را به [جانب] تباهی میکشاند.
فَاَقْبلَ القاضی و قالَ لَه قَد وعیت قَصص عرْسک فَبرْهنْ الآنَ عنْ نَفْسک و إِلّا کَشَفْت عنْ لُبسک و أَمرْت بِحبسک. ثُم شَمرَ
للْحرْبِ العوانِ فأطْرَقَ إطْراقَ الأُفعوانِ.
قاضی به طرف آن پیرمرد روی آورد و گفت: سخنان همسرت را شنیدم. بنابراین همین الآن دلیل و برهانت را آشکار کن
وگرنه از شوریدگی و شبههناک بودن کارت، پرده برخواهم داشت و به زندانی کردنت دستور خواهم داد. در این موقع بود
که سرش را نظیر پایین انداختن سر افعیهای بزرگ و نر، پایین انداخت. (از المقامۀ الإسکندریۀ). 
ما کُنْت آملُ قُبلَ نَعیِک أنْ أَری رضْوی علی اَیدی الرِّجالِ یسیرُ
قبل از خبر مرگ تو انتظار نداشتم که کوه «رضوی» روی دستان [مردم] راه رود.
خَرَجوا بِه ولکُلِ باک حولَه صعقَات موسی یوم دک الطُورِ
او را بیرون بردند و تمامی کسانی که دور او گریه میکردند، [حالت] از هوش رفتن [حضرت] موسی در روز درهم
کوبیدن کوه طور را داشتند.
حتَّی أَتَواْ جدثاً کَأنَّ ضَرِیحه فی کُلِّ قَلُبٍ موجِد محفُور
تا این که به سوی قبری آمدند که گویی ضریح او در تمامی دلهای غمگین کنده شده است.
تجزیه و ترکیب جملهی «من لَم یستَقم بِه الهدی یجرُّ بِه الضَّلالُ الَی الرَّدی»:«نثر عربی 199»
من: اسم، غیر متصرّف، ازموصولات عام، مبنی بر سکون|| مبتدا و محلاً مرفوع
لَم: حرف، عامل جزم، مبنی بر سکون.
یستَقم: فعل، مضارع، معلوم، مفرد مذکّر غایب، ثلاثی مزید (از باب استفعال)، معتل العین، معرب، مجزوم به «لَم».
بِ: حرف جر، عامل ، مبنی بر کسر.
ھ : اسم، غیر متصرّف، ضمیر مفرد مذّکر مخاطب ، معرفه، مبنی بر کسر|| محلآً مجرور به حرف جر؛ به: جار و مجرور،
متعلّق به «یستَقم».
الهدی: اسم، مفرد، مؤنث مجازی، جامد مصدری، معرفه به «ال»، معرب، مقصور، منصرف|| فاعل «یستَقم» و جمله (فعل
و فاعل مستتر) صله برای ْ«من».
یجرُّ: فعل، مضارع، معلوم، مفرد مذکّر غایب، ثلاثی مجرّد، مضاعف، صحیح، معرب و مرفوع.
بِ: حرف جر، عامل، مبنی بر کسر.
ھ : اسم، غیر متصرّف، ضمیر مفرد مذّکر غایب، معرفه، مبنی بر کسر|| محلآً مجرور به حرف جر؛
الضلال: اسم، مفرد، مذکّر، جامد غیر مصدری، معرفه به «ال»، معرب، صحیح الآخر، منصرف|| فاعل ُّ«یجر» و لفظاً مرفوع،
فعل و فاعل با هم محلاً مرفوع و خبر برای ْ« من».
إلی: حرف جر، عامل ، مبنی بر سکون.
: الرَّدی اسم، مفرد، مؤنث مجازی، جامد مصدری، معرفه به «ال»، معرب، مقصور، منصرف|| تقدیراً مجرور به حرف جر،
جار و مجرور، متعلّق به یجر 

نوع فایل:PDF

  سایز:12.1mb

 تعداد صفحه:213


دانلود با لینک مستقیم


کتاب مجموعه زبان و ادبیات فارسی نثر عربی