پاورپوینت جزوه مدیریت مهندسی
بر اساس کتاب ابراهیم حیدری انتشارات پیام نور
منبع رشته مهندسی صنایع
شامل 271 اسلاید در قالب فایل ppt
پاورپوینت جزوه مدیریت مهندسی-بر اساس کتاب ابراهیم حیدری-پیام نور
پاورپوینت جزوه مدیریت مهندسی
بر اساس کتاب ابراهیم حیدری انتشارات پیام نور
منبع رشته مهندسی صنایع
شامل 271 اسلاید در قالب فایل ppt
ترجمه فصل پنج کتاب physic of ionised gases (فیزیک گاز های کاملا یونیزه شده) نوشته lyman spytzer
موضوع فصل پنج : برهمکنش ذرات باردار در پلاسماهای کاملا یونیده
این کتاب که تا کنون ترجمه نشده در مورد انواع پلاسماهای باردار و چگونگی کنترل مسیر حرکت الکترون ها با استفاده از پروتونها و نوترونها بحث می کند.
با رعایت تمام نکات نگارشی جهت چاپ و استفاده دانشجویان و اساتید عزیز.
40 صفحه
جزوه حسابداری صنعتی 1
بر اساس کتاب دکتر محمد عرب مازار یزدی انتشارات پیام نور
شامل 303 اسلاید در قالب فایل pdf
لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 27
دانشگاه آزاد اسلامی
واحد علوم و تحقیقات
نقد کتاب: ماکیاولی
نوشته:کوئنتین اسکینر
ترجمه: عزت الله فولادوند
«بسمه تعالی»
یکی از انتقاداتی که به این کتاب وارد است آن است که ترجمه ایتالیایی کلمه ویرتو صورت نگرفته است. البته مترجم کتاب علت آنرا چند معنی بودن این کلمه می داند و از این موضوع دفاع میکند و معتقد است که لفظ ایتالیایی ویرتو را خود خواننده میتواند آنرا با مطالعه متن کتاب منطبق سازد. یعنی خواننده قادر خواهد بود معنی درست کلمه را با توجه به متن کتاب دریابد به نظر من بهتر آن بود هر جایی که نام ویرتو ذکر میگردد، نویسنده کتاب معنی صحیح آنرا برای خواننده مشخص مینمود. وقتی که خود مترجم و یا نویسنده کتاب معنی درست ویرتو را (با توجه به جملات) نمیداند، چگونه انتظاری میرود که یک دانشجوی علوم سیاسی ویا یک خواننده عادی کتاب بتواند خودمعانی مختلف آنرا (لیاقت و استعداد، استعدادهای فطری و لیاقت ذاتی و پاک دامنی، توانایی، قدرت بازو، دلیری و…)با توجه به جملات متن کتاب استخراج نماید. البته مترجم مدعی میباشد که درباره معانی آن شرح و توضیح
لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 29
خلاصه و تحلیل کتاب سمفونی مردگان
اثر عباس معروفی
پیش از هر چیز باید گفت: که سمفونی مردگان یک
شاهکار است. هفته نامه دی ولت- سوئیس
[دود ملایمی زیر طاق های ضربی و گنبدی کاروانسرای آجیل فروشها لمبه می خورد و از دهانه جلوخان بیرون می زد. ته کاروانسرا چند باربر در یک پیت حلبی چوب میسوزانند و گاه اگر جرأت می کردند که دستشان را از زیر پتو بیرون بیاورند، تخمه هم می شکستند.]
آسمان برفی بر زمین گذاشته بود که سال ها بعد مردم بگویند همان سال سیاه، نیمی از مردم به سرپناهها خزیده بودند، نیمی دیگر به ناچار با برف و سرما پنجه در پنجه زندگی را پیش می بردند. برف همه را واگذاشته بود. سکوتی غریب کوچه و خیابان را گرفته بود. لوله های آب یخ زده بود، ماشین ها کار نمی کرد، در خیابانها کپه های برف روی هم تلنبار شده بود. کاسب ها پیاده رو را روفته بودند، اما هنوز نیم متری از بارش شب پیش روی زمین خوابیده بود.]
و درست در اثنای یک یخ زدگی اجتماعی، یکنفر درب را از روی دریچهی لنز برمیدارد و صحنه، قبل از اینکه سمفونی آغاز به نواختن کند- با تمام سروصداها و سکوت ها و روشن و خاموشی پروژکتورهای