فی لوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فی لوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

تحقیق در مورد ضرب المثل های فارسی

اختصاصی از فی لوو تحقیق در مورد ضرب المثل های فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق در مورد ضرب المثل های فارسی


تحقیق در مورد ضرب المثل های فارسی

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

  

تعداد صفحه62

 

ضرب المثل های فارسی

آب از دستش نمی چکد!

آب از سر چشمه ِگل است!

آب از آب تکان نمی خورد!

آب پاکی را روی دستش ریخت!

آب در کوزه و ما تشنه لبان می گردیم!

آب را گل آلود می کنه که ماهی بگیره!

آب زیر پوستش افتاده!

آب، سنگها را می ساید.

آب که یه جا بمونه، می گنده.

آبکش به کفگیر می گه تو سه تا سوراخ داری!

آب که از سر گذشت، چه یک ذرع چه صد ذرع – چه یک نی چه صدنی!

آب که سر بالا رفت، قورباغه ابو عطا می خونه!

آب نمی بیند ورنه شناگر قابلیست!

آب از او گرم نمی شود!

آتش که الو گرفت، خشک و تر می سوزد!

آتش نشاندن و اخگر گذاشتن کار خردمندان نیست.

آخر شاه منشی، کاه کشی است!

آخر شوخی به دعوا می کشد.

آدم تنبل، عقل چهل وزیر را دارد!

آدم پول را پیدا می کند، نه پول آدم را.

آدم خوش معامله، شریک مال مردم است!

آدم دست پاچه، کار را دوبار انجام می دهد!

آدم دروغگو کم حافظه است.

آدم زنده، زندگی می خواهد!

آدم گدا، این همه ادا ؟!

آدم گرسنه، خواب نان سنگک می بینه!

آدمی را به ادب بشناسند.

آدم ناشی، سرنا را از سر گشادش می زنه!

سرنا: سازی است بادی که از چوبی مخصوص ساخته شود، این ساز در غالب نقاط ایران موجود است و آن را همراه دهل می نوازند. اندازه آن در نواحی مختلف فرق می کند و به طور کلی طول آن از نیم متر متجاوز نمی نماید.

آدم همه کاره هیچ کاره است.

آرد خودمان را بیختیم، الکِمان را آویختیم!

آرزو بر جوانان عیب نیست!

آرزومند پیوسته نیازمند بود.

آز ریشه گناه است.

آزموده را آزمودن خطاست!

آستین نو بخور پلو!

آسوده کسی که خر ندارد از کاه و جویَش خبر ندارد!

آسه برو آسه بیا که گربه شاخت نزنه!

آشپز که دو تا شد، آش یا شور است یا بی

 


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق در مورد ضرب المثل های فارسی

دانلود پایان نامه ضرب المثل های مشترک بین زبان های فارسی ، عربی و انگلیسی

اختصاصی از فی لوو دانلود پایان نامه ضرب المثل های مشترک بین زبان های فارسی ، عربی و انگلیسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پایان نامه ضرب المثل های مشترک بین زبان های فارسی ، عربی و انگلیسی


دانلود پایان نامه ضرب المثل های مشترک بین زبان های فارسی ، عربی و انگلیسی

مهم ترین یافته ی تحقیق در این پایان نامه ، معادل یابی برای ضرب المثل های عربی در زبانهای فارسی و انگلیسی است.

ث. نتیجه گیری و پیشنهادات:

در مورد بررسی و مقایسه ی ضرب المثل های سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی تا کنون پژوهش در خور توجهی انجام نشده است. بنابراین این پایان نامه سعی بر آن دارد تا در حد امکان پاسخگو بخشی از دشواری های معادل یابی ضرب المثل های این سه زبان باشد.

در خاتمه پیشنهاد می‎شود در موضوعات زیر نیز تحقیق شود:

1- ضرب المثل هایی که اشتراک لفظی دارند. 2- ضرب المثل هایی که اشتراک معنوی دارند.

3- ضرب المثل هایی که اشتراک لفظی و معنوی دارند. 4- ضرب المثل های متضاد

1- آبَ و قِدْحُ الفَوزَةِ الَمنیحُ[1]:

 المنیح مِن قداح المیسر: ما لانصیب له. یضرب لمن رجع خائبا

را: عاد صفرالیدین

2- آخِ الأکفاءَ وداهِنِ الأعداءَ[2]:

مثله: المداراة قوام المعاشرة- خالصِ المؤمنَ و خالقِ الفاجرَ- دارِ الجارَ و لوجارَ- نصفُ العقلِ مداراةٌ الناسِ- نصفُ العقلِ بعد الإیمان بالله مداراةُ الناس- إذا عَزَّ أخوک فَهُنْ- إذا کنتَ سندانا فاصبر، و إذا کنت مطرقةً فأوجِعْ-

آسایش دو گیتی تفسیراین دو حرف است                   با دوستان مـــــروت با دشمنان مدارا (حافظ)

رادمــــردی مــرد دانــــی چیــســت                    بـــا هـــنر تر ز خـــلـق دانــــی کیســت؟

آنـکه با دوستـــان تـوانــــد ساخـــت           و آنــکه بــا دشــمنان تـواند زیست (ایلاقی)

در گـــنج معیشـــت سازگــاری است            کلیـد باب جنــت بردباری است (ناصرخسرو)

مــدارا خـــــــرد را  بـــــرادر بـــود                    خـــرد بر ســـــر دانــش افـــسر  بــــود[3]

A laissez passer policy.

Hold a middling position.

Steer a middle course.[4]


[1] . الأحدب الطرابلسی، إبراهیم، فرائد اللـآل فی مجمع الأمثال، المطبعة الکاتولیکیة، بیروت 1312 هـ.، ص 54

[2] . م. ن، ج 1، ص 65

[3] . شکورزاده ، ابراهیم، دوازده هزار مثل فارسی، انتشارات آستان قدس رضوی، چاپ اول 1380، ص 34

[4] . Moosavi , manoocher, A versified dictionary , 1379 , p: 591

الإهداء    
الشکر و العرفان    
المقدمة   
التمهید    
تعریف المثل    
أنواع المثل العربی     
مصنفات الأمثال العربیة    
الأطوار تاریخیة للـأمثال العربیة    
ارشادات عامة     
الباب الأول
الأمثال المشترکة بین اللغات الثلـاث: العربیة، و الفارسیة، و الإنکلیزیة    
الباب الثانی
الأمثال الدینیة   
الخاتمة   
ملخص باللغة الفارسیة   

شامل 150 صفحه فایل word


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پایان نامه ضرب المثل های مشترک بین زبان های فارسی ، عربی و انگلیسی